Nova številka revije Artepakt posvečena jezikoslovcu Škrabcu
Nova Gorica, 15. januarja - Študentke in študenti Fakultete za humanistiko Univerze v Novi Gorici so tretjo številko revije Artepakt posvetili jezikoslovcu Stanislavu Škrabcu, delujočemu v samostanu na Kostanjevici nad Novo Gorico. Revijo so pripravili ob lanski 100-letnici njegove smrti, ko se je njemu v spomin zvrstilo več dejavnosti.
Škrabcu so v reviji namenili rubriko Aktualno. Ob Škrabčevem delu in aktualnih izzivih na področju slovenščine so se pogovarjali z raziskovalko, znanstvenico in profesorico na fakulteti Heleno Dobrovoljc. Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi Gorici se je nekoč imenovala Šola za slovenske študije Stanislava Škrabca, zato so v reviji tudi na kratko pogledali pot, ki jo je fakulteta prehodila od začetkov do danes. Utrinke študijskih dni so zanjo delili nekdanji študentje.
S štirimi intervjuji so skušali zavreči mite o tem, kje se lahko zaposlijo humanisti. Napravili so jih s sodelavci RTV Slovenija Manico Janežič Ambrožič, Mariem Galuničem, Meto Škvarč in Andrejem Stoparjem.
V ostalih rubrikah pa so zasledovali shemo prve in druge številke: "sledimo aktualnosti, pestrosti in raznolikosti tem za najširši krog bralcev", so sporočili snovalci revije.
V rubriki Pravopisne dileme iščejo rešitve za zapis časa, se odločajo med možnostma Mirku ali Mirkotu, razpravljajo o zapisu znaka & in o tem, ali se piše bonbon ali bombon, ter iščejo razlago za besedo/besede karseda ali kar se da. V rubriki Strokovno objavljajo ekskluziven prevod Pisma za Menojkeja, ki ga je pisal Epikur, starogrški filozof, prevedla pa profesorica in prevajalka Barbara Zlobec.
Dva prispevka se osredotočata na sokolstvo in z njim povezane dejavnosti, ki so zaznamovale tudi kraj Miren na Goriškem, oziroma na Uskoke, pribežnike srbskega, hrvaškega in vlaškega porekla, ki so se med 15. in 17. stoletjem zaradi turških vpadov umaknili iz svojih domov in so tudi del slovenske zgodovine, saj so bili naseljeni na različnih delih Slovenije.
Rubrika Umetnosti prinaša nasvete pred odhodom v gledališče, glasbo v televizijskih oddajah, filmski festival v Cannesu in primorskega plesalca Miha Perata. Ljubitelje literature nagovarjajo kratke, razmišljujoče pesmi, prevod pesmi Maske libanonske pesnice in umetnice Laure Keyrouz, in predstavitev profesorja Michaela Bigginsa, Američana, ki se je zaradi ljubezni do slovanskih jezikov naučil slovenščine in jo v ZDA tudi predava. Rubrika Škrabci pa navaja dogodke, projekte in zanimivosti, povezane s fakulteto.
Revija je izšla decembra lani. Ker je tiskanih izvodov malo, je v celoti dostopna na spletu.