STAznanost
Humanistika in družboslovje

Predstavili prvo različico Velikega slovensko-madžarskega slovarja

Ljubljana, 22. oktobra - Center za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani (CJVT) je predstavil prvo različico Velikega slovensko-madžarskega slovarja. Gre za temeljni dvojezični slovar, ki nastaja na CJVT od septembra 2018, financira pa ga Javna agencija za raziskovalno dejavnost RS z namenskimi sredstvi za center.

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Vodja projekta dr. Iztok Kosem in urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Vodja projekta dr. Iztok Kosem in urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh, vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem in rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh, vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem in rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh, vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem, rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič ter vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh, vodja projekta Veliki slovensko-madžarski slovar dr. Iztok Kosem, rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič ter vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Vodja Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani dr. Simon Krek.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Urednica Velikega slovensko-madžarskega slovarja mag. Júlia Bálint Čeh.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani. Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani. Rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič. Foto: Tamino Petelinšek/STA

Ljubljana, Univerza v Ljubljani.
Predstavitev ob objavi prve različice Velikega slovensko-madžarskega slovarja, ki nastaja na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani.
Rektor Univerze v Ljubljani Gregor Majdič.
Foto: Tamino Petelinšek/STA

Pri izdelavi Velikega slovensko-madžarskega slovarja sodeluje ekipa, ki jo sestavljajo leksikografi, prevajalci, lektorji in terminologi, pomembno vlogo pa igrajo tudi računalniški jezikoslovci in programerji. Ta interdisciplinarna ekipa skrbi, da slovar sledi trendom in dognanjem sodobnega slovaropisja, tako z vidika metodologije kot tehnološke podprtosti, so po sredini predstavitvi sporočili iz CJVT.

"Veliki slovensko-madžarski slovar predstavlja pomemben mejnik slovenskega dvojezičnega slovaropisja, pa tudi slovenskega slovaropisja nasploh, saj predstavlja integralni del Digitalne slovarske baze, ki nastaja na CJVT in na podlagi katere bo moč izdelati nove enojezične in večjezične vire, pa tudi druge aplikacije," so zapisali v centru.

Finančno-organizacijsko omenjeni slovar nastaja v okviru Centra za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani, ki je enota Univerze v Ljubljani, namenjena znanstvenemu raziskovanju, vzpostavljanju in vzdrževanju temeljnih digitalnih jezikovnih virov in jezikovnotehnoloških orodij za sodobni slovenski jezik.

Viri in orodja CJVT so praktično uporabni in preko spleta dostopni vsem uporabnikom slovenskega jezika v svetu. CJVT deluje v okviru Mreže raziskovalnih infrastrukturnih centrov Univerze v Ljubljani. Mrežo sestavljajo infrastrukturni centri, ki omogočajo specializirano tehnično, instrumentalno, ekspertno in informacijsko podporo raziskovalnim in infrastrukturnim skupinam Univerze v Ljubljani, njeni pedagoški dejavnosti ter uporabnikom izven univerze. CJVT nudi tovrstno podporo v zvezi z digitalnimi jezikovnimi viri in jezikovnotehnološkimi orodji za slovenščino.